We the people of Andhanchal Pradesh are very happy because we can speak, read and
write Hindi even better than Biharis, Punjabis, Haryanvis or any South Indians. So
congrats for such poly lingual experts.
Magic of Hindi has completely engulf the people of Chamchanchal Pradesh.
Today our people cannot convey their thought and feelings without using Hindi. From
oldest granny to the newest born baby, our society is now dancing to the tunes of
Hindis and they cannot survive without Uncle Hindi. ''Amma or Baba'' are the first
words a little child learns. Where has Ane or Abu gone? Yes, the Magic of Hindi has
enchanted marvelously. We are enthralled, enslaved and imprisoned by hypnotics of
Even toothless child knows that because of shadow effects of Hindi, our culture
is dying. He even knows that our cultural treasure is stored in our language.
Today we are slave of Hindi in such a way that we speak in Hindi, we learn in Hindi,
we understands any text by translating it mentally into Hindi. We eat Hindi, we dreams
in Hindi, we talk in Hindi. Where is your language? Why do you think Hindi is not
a reason of our cultural decay? Yes it is!
We do not hate the Empire of Uncle Hindi but we love our culture.
I'm not Blaming Uncle Hindi for slaughtering our culture but I’m blaming our people
for giving our indigenous culture in the hands of slaughterer. I'm blaming ourselves
for putting sharp knives on our own soft neck. It is funny enough to think that the
dog will not eat when a plate of fried meat is kept unprotected in front him.
When your children can’t speak or understand their own dialect, what do you think
the reason could be? It is because of parent who have become slave of Hindi. When
the elders, do not use it, how can they expect the younger’s to learn it. When you
have relied upon Hindi language, why should you spit on younger citizen for losing
If elements are removed from land of khusi-khusi, out of compulsion, people may either
learn English or their mother dialect and English being tougher, they may switch
over to their own language.
My dear fellow citizens how long we are going to escape from reality? How long you'll
hide like an ostrich? The reality is we are slave of Hindi. We cannot unleash ourselves
from den of Hindi. The reality is our hands are handcuffed; our legs are fettered
by magic of Hindi. The reality is we cannot take ourselves out from captivity of
Let’s tell our sleeping people the truth, tell the blind the realities. Inform all
the realities of status of our culture. Come let us save our language. Let save our
culture. Let us save our identity.
Remember, our cultural holocaust is inevitable and the only question is how soon
it will be? We all are responsible for it.
T. Jeke Nilling
Delhi-36, (on email)
Instead of blah-blah, teach children to speak in mother tongue
Apropos the article of Takam Yayi “Revive Tribal languages and Nefamese” dated 28th
December. I would like to elaborate few facts in the same context. The writer has
strongly advocated for the revival of Nefamese. I really fail to understand why we
need one more language when we have so many already. After all any language is only
a mean to exchange our views and ideas.
Writer’s statement that the Assamese has evolved from the influence of our Arunachal’s
tribal languages holds no water. I wonder how many people in Asom will agree with
the writer on this, I guess not many, may be none. The matter of fact is, there is
not a single tribal language which is in any way related to Assamese and vice-versa.
In fact, today the Assamese has diluted the mother tongue of tribal people living
in foothills areas. It may be possible that our tribal people came in contact with
Assamese people and their language before the advent of Hindi or English in our state.
But it is still a foreign language.
Even if we listen to the suggestion of writer and revive Nefamese, it can never be
treated as the indigenous tribal dialect. It will only be a derivative. In other
word it will be a duplicate Assamese language.
Onus of preservation of our tribal dialect is on our shoulder only. We cannot expect
other people or organization to come and teach us our mother tongue and its importance.
So instead of all the blah-blah, let us teach our children to speak in our own dialect.
I appreciate Takam Yayi and other for their concern for our tribal dialect but what
about the preservation of our dying culture. Any answer?
T. Sono, Seppa
The Hindi bully
Kudos to Takam Yayi for his brilliant letter "Revive tribal languages and Nefamese"(
28 December). He has rightly stated that Hindi has been imposed from Delhi by policy
makers of India. He has referred to different tactics adopted by Delhi durbar to
impose Hindi --- NCERT textbooks, Bollywood films and songs. However, the meanest
approach that has been taken by the authorities is to brainwash the general Indian
public. Not only does it refer Hindi as the "Rajbhasa"(which directly implies that
the non-Hindi speakers are the "Prajas" or subjects of the cow belt), the fanatic
brigade even dares to go to the extent to publicly declare that only knowledge of
Hindi can enable one to appreciate the essence of India! That means those who are
ignorant in Hindi are completely in dark about national affairs! If this is not a
classic example of linguistic imperialism, then I don't know what is. The authorities
are crude enough to adopt muscle power to eradicate different languages right in
their own soil.
Thus, in different Railway stations and Centralized institutions of West Bengal,
Bengali has been done away with and posters are displayed exhorting people to learn
However, if people of Arunachal Pradesh or West Bengal can drive out these fanatics
if we learn to become a bit respectful to our indigenous languages and cultural roots.
I have been to Orissa, Gujarat and South India and seen it myself that the highly
proud and conscious people of these regions have not allowed the Hindi imperialists
to set foot on their soil. Right from Government offices, public places to schools
--- the respective local language rules the roost. If we can draw inspiration from
those states, we can surely defend the bullyism of Hindi and prevent our own rich
mother tongues from meeting its doom.
Kolkata-114, (on email)
Pave way for development
In reference to unfortunate incident that took place at the premises of PWD Division
Yazali on Dec 13, the Capital Complex Yachuli Area Welfare Association (CCYAWA) would
like to express deep sense of regret and resentment for causing inconvenience to
people from outside who were supposed to participate the tender process. Due to this
unlawful act by the mob the tender process could not materialized. Since this is
an open tender invited by PWD amounting to ` 22 crores for construction of road
from Yachuli to Gerukhamukh via Mai, Pochu, Pai, it is obvious that competent contractors
There were allegations and counter allegations by the parties involved in the incident.
However, the situation or incident could have been prevented had the police and local
administration taken cognigence of the situation. But to our utter surprise the incident
took place leading to vandalisation of PWD office Yazali and exchange of fire. It
is also reported that large numbers of public surrounded the oflice of the PWD Division
Yazali involving youths, women, old aged persons etc. and obstructed the participants
from submitting the tender papers. It is further reported that the tender box as
such was also guarded by the common public at the time of incident. If such was the
case, why there was no cooperation from police and local administration to tackle
the situation peacefully and normally.
We are of the view that the incident happened due to failure of local administration
and as such we feel that proper and appropriate action is required from the authority
so that such ugly incident may not occur again in future. Having said that we appeal
one and all to give away their vested differences and co-operate with each other
to resolve the issue for the sake of area development. We also appeal concerned public
of the area to maintain peace and harmony.
Capital Complex Yachuli Area Welfare
All email and surface mails must be accompanied with contact numbers and full postal
address. Do keep writing but please make sure that letters are short and to the point.
Sanjay Kumar’s family appeals to kidnappers for early release
ITANAGAR, Dec 29: The anguished family members of Sanjay Kumar, a supervisor of APMDPCL
Coal Mine, Kharsang, Changlang who was kidnapped on November 24 has appealed the
abductors to release him on humanitarian ground. We hope with the new year dawning,
abductors would show some mercy on us and reunite him with the family members, said
one of the relatives while speaking to this daily.
It also appealed to the government of Arunachal Pradesh to take sincere steps on
a war footing to rescue Sanjay, who is the sole bread earner of his family.
A month has passed since the kidnapping, however it appears everyone is clueless
and all efforts in vain so far.
Four armed miscreants kidnapped Sanjay Kumar when he was traveling towards mine site
in his departmental vehicle in the evening of Nov 24.
The four miscreants reportedly stopped the vehicle and forced the driver out of his
seat. As they were driving towards Namchik, the vehicle broke down at Balithan Tinali.
Leaving the driver behind, the kidnappers took Sanjay away on foot. The Cold Field
Authorities lodged a complaint the next day and a case was registered at Kharsang
Police Stattion case NO. 31/10 U/S 447/365/121/34 IPC R/W SEC 25 (1B)(A) Arms Act.
Sanjay is originally from Chapra district of Bihar.
Before Sanjay’s kidnapping, an IFS officer Vilas Bardekar was kidnapped from Kamengbari
area in West Kameng by NDFB cadres. The IFS officer was released later after almost
two months in captivity.
Blow to International drug trafficking racket
KHONSA, Dec 29: 19 Assam Rifles dealt a severe blow to the International drug trafficking
racket active in Tirap district by arresting four people including a Burmese. The
unit received information regarding involvement of locals alongwith Myanmarese nationals
in procuring and selling of opium in Tirap district from across the border. One column
of 19 Assam Rifles alongwith district police identified the suspected house and carried
out surprise search on Dec 29. The column apprehended four persons including a Myanmarese
national namely Thakbin. Through search of the area led to recovery of opium worth
around 1.8 lacs rupees.
Interrogation of the apprehended persons revealed details regarding nexus of Myanmarese
and local drug peddlers. The apprehension of these drug peddlers has exposed the
drug trafficking racket active in Tirap district. These apprehensions have been
the result of synergy between 19 Assam Rifles and district police.
Tirap is one of the worst drug hit district in the state.
NABARD supports Skill Development for livelihood promotion
ITANAGAR, Dec 29: In order to extend its outreach for livelihood promotion, NABARD
will support and sponsor five Skill Development Programmes (SDPs) by NN Charitable
Society, Sagalee in Papum Pare and Lower Subansiri District.
The locations identified for the training are Sakiang, Paga, Arung and Kamrung villages
under Mengio Circle of Papum Pare District and Pistana in Lower Subansiri District.
The progarmmes will target 125 rural unemployed youth (men & women), SHG members
The participants will acquire skills in areas of cane and bamboo handicrafts and
broom making for their livelihood promotion.
The average number of trainees per programme has been restricted to 25 per programme
for effective participation.
The present sanction is based on successful implementation of Cane & Bamboo SDP sanctioned
earlier by NABARD to the NGO. 07 trainees have already availed credit from APRB Sagalee
branch through Artisan Credit Card (ACC) and started production of cane and bamboo
handicraft items from their homes.
Broom making has been sanctioned based on the potentials available for income and
At the end of the programme, the NGO will collaborate with the banks for credit linkage
for enabling the trainees to start their own units.
Unions submit representation to AAPSU
ITANAGAR, Dec 29: The second coordination meeting of all the district student unions
discussed various issues confronting the students community and others and submitted
a representation to the apex students body All Arunachal Pradesh Students Union (AAPSU)
to take up the issues with the authorities concerned for early redressal.
While describing the hardship faced by the students of all the districts due to non-release
of stipend, the representation appealed AAPSU to pursue the matter with the authorities
It also demanded continuation of stipend to primary level which has been stopped
by the Government.
Air dropping of PDS items at remote and inaccessible areas of Kurung Kumey and East
Kameng district, enhancement of rice quota, arrest of PDS scam accused, proper utilization
of education fund, calling back SSA teachers from normal school to SSA school, taking
up Tibetan refugee issues and immediate conduct of Federal Assembly for review of
AAPSU constitution were the main demands mentioned in the representation.
Guwahati to host BJP conclave
ITANAGAR, Dec 29: The three days Bharatiya Janata Party national executive meeting
would be held at Guwahati from January 07 to 09. This is for the first time that
BJP’s top decision making body conclave is being held in the region. The conclave
will be followed by Mass public meeting at Guwahati where BJP leaders will address.
Meanwhile, a two days National Executive organizing Committee meeting was held in
Guwahati on Dec. 27 and 28 to review the preparedness of the meeting which was attended
by the BJP National General Secretary (Orgn) Ramlal and National Vice President and
former Union Minister, Bijoya Chakravorty and all BJP MP’s from the region.
The Arunachal Pradesh State General Secretary and Organizational-in-Charge, BJP Tai
Tagak who is one of the members in the Organizing Committee also attended the meet.
Apart from the national issues in the recent days and the policy decisions for the
coming days issues of corruptions and price rise are expected to be in focus during
Sack Belliappa, appoint new VC, demands RGUSU
ITANAGAR, Dec 29: Rajiv Gandhi University Students’ Union (RGUSU) has demanded Union
Ministry of Human Resource Development to take immediate action against Prof. KC
Belliappa, Vice Chancellor, RGU, on the basis of the findings of the one-man committee
constituted to probe allegations of mis-conduct against him.
According to a report published in a national daily, the fact-finding committee has
found evidence that the vice chancellor had sent a ‘lewd’ email to a senior faculty
member. “The committee has found evidence to establish that the VC had sent an email
with objectional contains”, it said.
“Since the report has been made public by the Ministry and it was also published
in many national dailies, the Ministry should not delay in taking action against
Prof. Belliappa”, RGUSU said in a release.
It demanded appointment of a new VC by sacking Belliappa immediately.
Various students organizations, including AAPSU, ANSU, RGUSU, RGU Teachers’ Association,
RGU Non-Teaching Employee Association, RGU Women and Children Welfare Association
have been demanding ouster of Prof. Belliappa for his alleged mis-conduct and mis
use of office and power.
Identification of children with special needs not satisfactory
ITANAGAR, Dec 29: All East Kameng District Handicapped Welfare Society said that
the identification of differently abled children carried out under SSA Rajya Mission
Arunachal Pradesh was not upto the satisfaction and expectation of the people.
The Society alleges that this was due to preponing of dates and change of venue for
the identification of differently abled children of Seojisa block.
The union alleged that date was preponed to Dec 23 from the scheduled December 25
and venue changed from Pipu block to Pachi camp, thus hampering the process as the
children could not reach the spot on time.
It appealed the district administration to observe the matter personally and take
necessary step so that total identification is carried out in the district.
Girls’ student convention
ITANAGAR, Dec 29: Arunachal Shiksha Vikas Samiti is organizing Balika Shivir at
Donyi Polo Vidya Niketan, Ngorlung village, East Siang District from December 26
The programme is aimed at showcasing the talents of the girls in various fields as
well as to promote harmonious co-living of the girls belonging to different communities.
Altogether, 500 girls from Kasturba Gandhi Balika Vidyalayas, Donyi Polo Vidya Niketans
and Abotani Vidya Niketan are participating in the inter school competitions in several
literary, fine arts and cultural activities.
Besides, crafts exhibitions and vocational items as well as project works in various
subjects are the main attractions of the events.
The second stage of preparation for the ensuing Myoko festival of the Apatanis has
completed with bringing of Babo and Lapang from the jungle, the first being biding
laniing which was done successfully in the month of October and November.
Myoko is one of the most unique and a wholesome festival celebrated by Apatani community
in the month of March-April every year for which there is stage-wise preparations.
Biding laniing and lapang-babo collection are two main components of the celebration
of the festival.
Activities involved in celebration of this festival elaborate the tradition, culture
and religious practices of Apatani in total. Therefore, it is considered most important
festival of the community to retain their identity as well as to get blessing from
the God and Goddesses.
But, now a days, some people who have embraced other religions are abstaining themselves
from observing some of the key formalities of the festival, while others are taking
up efforts towards preservation of culture.
Those who are in favour of preservation wants that the festival is not viewed from
religious angle and participate wholeheartedly. It is not necessary that the festival
is celebrated in totality the way, it was done in early times. It can be modified
with the change of time. A lesson may be learnt from a priest Kago Charung Siiro
who for the first time performed Danyi Tunii a ritual appeasing Sun Goddess without
sacrificing hen or egg as required in normal practice. Bringing changes in practices
according to the need and time is better than to quit it abruptly.
Few Biinii Ajing (traditional friendship) are reportedly broken merely for differences
in religious beliefs.
A senior citizen said “it is an attack on culture which should be discouraged by
everybody”. Myoko is approaching. No further mistake should be done. If one has
to know and preserve one’s own culture, he should actively involve in celebration
of Myoko festival” he added.
DLFSU’s Silver Jubilee concluded
Extension of village towards paddy field discouraged
ZIRO, Dec 29: Descendent (Pura) Lyube Family Student Union (DLFSU), Hija village
celebrated its silver jubilee at Biinyi-Bo, 3 km from Hija village on Dec 26 last.
Hija ZPM, Nada Dumi while attending the function as the chief guest appreciated the
Union for organizing the event and bringing out a compilation on genealogy.
She further urged the people of the area not to construct houses in the paddy fields.
Hija Anchal Chairperson, Pura Muni in her speech as the guest of honour appealed
people to extend their support in bringing development to the village.
Yachang Tacho, Editor, The Subansiri weekly, Ziro as special invitee, congratulated
the organizing committee for successful compilation of the genealogy which will remain
as treasure and source of inspiration for Pura Lyube descendants. He appealed organizing
committee to conduct a competition in Apatani as the youngsters are forgetting their
Appreciating proposed extension of village to Biinyi-Bo (Subu Lapang), he asked people
to extend the villages in available space instead of settling down in Paddy fields.
Describing the background for choosing Biinyi-bo (Subu Lapang) as the celebration
premise, Pura Tama, chief patron of the silver jubilee celebration committee informed
that earlier there were settlements at the area which was abandoned later.
From Darkness to Light
(The Eyes Of Eternal Mother Kolyun, Almighty Sun And Moon)
The following verses are taken from Ballad Song Yorda Ayyu. It is in itself an independent
and complete ballad which can be added with other ballads, Hymns and Chanting. Traditionally,
it is prescribed with a little re-arrangement in its set up and accent of singing
for addition with other hymns and chanting of various ceremonies specially, Myoko,
Muruñ, Subu and others. It describes earth and its elements and various events happened
in the mythical period of Iipyo, when the human being was born out of the Earth and
recognized the Almighty God, the ultimate truth and its manifestation in form of
Ayo Danyi or Ane Donyi.
The above opening verse says that Eternal Creator transcended into the period of
Iipyo and manifested as Iipyo Ngurmiñ-Ngurmo to carry forward the eternal creation.
“Iipyo hubyañ ho chantu hulin kiilye, Chantu Hubyañ ho Tani”
Next following verse reveals that when Mother Earth enters the period of Iipyo from
Mythical period of kolyuñ passing through Kolo and Uei, the first human being our
fore father Neha Tani/Nikiñ Tani was born form her womb.
“Karmiñ oho pa, Ayo Kami dulliñ. Karmo oho pa, Ato Kamo duliñ lyi. Ayo Karmi Kami
tiigo kama, Ato Karmo Kamo riigo kama doh”.
In the early part of Iipyo, Ngurmiñ and Ngurmo created Karmiñ and Karmo, who gave
birth to Ayo Kami and Ato Kamo, the Lords of darkness and ignorance. They rule over
the early period of Iipyo and due to their spell darkness, ignorance, disorder and
chaos prevailed upon the Earth and Sky.
“Yompiñ Rhee mi tali pai tanii, ato Liipi mi papu siilyi. Hachañ Raguñ mi Tajer khengyi
tanii, ato Lapi mi khempu siilyi. Topo Kano lu siimiñ chite tanii, ato ami mibu mi
chiku siilyi. Tare Kimu lu Khiinu Khate tanii Anii khiinu mi khapu talyi. Kami tiigo
kama, Kamo riigo kama lyi. Aya malyi.”
The prevalence of darkness and ignorance was apparent from the actions of early humans
and animals of the Mythical period Iipyo. While trying to clear the Jungles and Bushes
of the visible distance, they tend to cut their own hand instead. Topo Kano the wild
Cat while hunting mistook his own tail for prey. Tare Kimu the wild Dog, during mating
season could not differentiate his own mother from other female. Truly, there was
prevalence of ignorance, chaos and disarrays. Almighty felt that it was purposeless
and not good.
“Kami Kamo nyika oho pa, Ami Niido tamañ Niido mi biiliñ. Aba ma ka myiamya sampya
mi selo biidu la nyanyi ala tonyo biidu la, Ami Niido Tamañ Niido mi, Niido aju mi
junyo lala. Mun munyo, Sha sanyo lala. Pamung hecka to hike le.”
Then Almighty planned otherwise and encouraged Kami and Kamo to have courtship. Due
to their celestial courtship, a daughter Ami Niido, Tamañ Niido was born and she
grew up to a very beautiful young damsel expert in every trade. One day, she poured
honey in celestial bronze Tray (Sampya) of Aba Ma and by looking her reflection into
that Tray filled with Honey, she dressed herself up and put on the most beautiful
and intricately designed celestial dresses and ornaments and went out in search of
her Male partner to have courtship with.
Ami Niido, Myotii lembyañ pamuñ teka kiile, Muñ sumpii Sha khunte malyi. Liitu kaliañ
Lashiñ kalian malyi. Pilya lembyañ pamuñ teka kiile, Muñ khajer Sha sumpii malyi.
Tubo lemba, Lyabo lemba boka kiile, Muñ sumpii Sha khunte malyi. Ami Nido ka muñ
sumpii Sha khunte mie nyima yu.
Thus, beautifully adorned with celestial ornaments Ami Nido, visited the villages
of Myotii- Pilyas, Tubo-Lyabo the prominent personalities of the world of Spirits.
But she did not find either of them or any other of those villages as suitor for
her courting. Disheartened, Ami Niido returned to her abode thinking that there was
nobody in this universe that she could have courtship with.
“Miido Popi ka gombyii alyañ mi golo biniiñ, “Jindo Taziñ ziñ Giile dune ke. Talu
myopii mi pyunyo biito la,Talo myokha mi senyo biito la. Dimbo liipya mi siiran hiinyo,
Biipii Tadii mi argyiñ gyinyo, Biishañ Dolyañ mi malo senyo, Toro Nyago mi Chanchu
dinyo biito la . Ami Nido nho eñshi mi muñ sha shaka tho.” Hiito la.”
Then, the eternal Teacher Miido Popi spoke to here through the voice from the sky,
“Listen Ami Niido! There is a great person called JindoTaziñ Ziñ giile, who resides
in a house with the Floor and Wall made of metal/Bronze plates on the Pillers made
of Tibia and fibula of Deers, Beams and furlongs of celestial Snake Biipii Tadii
and Biishañ Dolyañ. The hearth of his house is adorned with Boars Skull as tripod.
You may go to him and approach him for courtship with.”
“Miido Jindo ka Jindo Taziñ mi Ami Nido muñ Sha shaka kiile. Muñ Sumpii Sha Khunte
lyi. Talu Myopii mi Pyunyo Talo Myokha mi jindo Taziñ senyo biije dhomi. Muñ Sumpii
Sha Khunte dho hiila, Ami Nido nyi Jindo Taziñ nyi Doshi Liishi, Dopii Liipii piika
la Taziñ Hila1, doker hila solii niiñ hii.”
As told and directed through voice from the sky by Miido Popi, She approached Jindo
Taziñ and found that he was truly a great personality. She liked him and persuaded
him for courting with her. Zindo Taziñ also liked Ami Niido and accepted her proposal
and their courtship begins. Consequently, due to their conjugal relation she got
Ami Nido, Piilo Konte siipii tindiñ Hecko paba lyi. Piilo Koa ho Khiinu rudu, Maso
ngodu ho. member bare bari kiile, Jomii mipu, member bare bari kiile Jomii Miikhe
alyi lyi. Talu japa lyi
Member bare Jomii Mipu,Member Bare Jomii Mikhe alyi lyi
First flow of anmoitic fluid white cloud and from 2nd dark cloud was formed
kiilyi lyimi, Talo japa lo kilo lyimi Khiinu ruma rui lyimi. Simi nii hiila pe armyañ
talyi nii hike le.
and amniotic fluid flush out. From the first flow of amniotic fluid White Cloud was
formed and from 2nd flow the dark cloud was On passing of each month her stomach
bulged more. At the end of the ninth month, the time of delivery, the membrame raptured
formed.. It was followed by birth of dazzling Bright Sun in the shape of Talu andand
Talo, rounded metal/ bronze plate. Thus the Almighty physically manifested in form
Now, the new born was to be named. Some proposed the name of great personality with
specific and particular domain only as Bright Kojiñ of Tau Tinda, Hedo Piilo of
Takhe Tinda, Lanji Muñ of Neh Tinda, Tedo Milo of Paber Tinda or Padu Torbo of Biirii
“Myala boka myaniiñ, Miido Popi ka myaniiñ hii, “Piijo Kami tiigo kama Kamo riigo
kama donhe ke. Yompiñ Rhee mi tali patii tanii Laphi papu , Hachañ Raguñ mi Tajer
khengyi tani Liipi khempu siine ke , Simi, Iijañ niipa Nyimii niipa, Hai niipa Milo
niipa dotii poro ho Iijañ Nyimii Niitii niipa, Hai milo pero niipa Iijañ habyu Pada
habyu byuda sha, Iijañ Nyimii mi armyañ sa Hai Milo mi armyañ sa hiilyi.”
But, the wise Popi said. “Earlier there was prevalence of Darkness, Ignorance, Chaos
and every thing was in disorder. She has lit up whole of the earth, sky and the Universe
and has drive away the darkness and ignorance, leading living beings towards light
and knowledge. Therefore, I proposed a high personality’s name as Iijañ Anii the
Great Mother of brightness and energy the Sun and Hai Aba orPiilo, the sustainer
and protector the great father the Moon or Danyi Piilo; Who will light up the Earth,
sky and Universe energising the living beings, vegetations and lead the humanity
from darkness to light from ignorance to knowledge for eternity.”
“Hoko dha embyo hiila, Dotii Poro ho Iijañ Nyimii niitii niipa, Hai milo pero niipa
Jindo Taziñ, Ami Nido Oho mi Iijañ lembya ho Iijañ agyu mi gyucha biilyi.”
Accordingly, every one accepted the Miido Popis proposal and the daughter of Jindo
Taziñ Ziñgiile and Ami Niido was named as Iijañ Anii-Hai Aba/Danyi-Piilo and her
abode was shown at Dotii poro high up in the sky as a great celestial personality.
“Danyi biidi halyi. Shu Myoro hii Danyi mika luniiñ,“ Danyi Shii nyi hiisu sha,Shu
lyelyañ mi lyenkiñ sho, Iijañ lyelyañ mi lenkiñ siisa hiilyi. Hoko dha iincho hiila,
Danyi lyeniiñ, Iijañ lyeniiñ hii Changii Lyenker, Dogii Lyenker, Palo Lyenker Malo
lyenker palyi niiñ. Shu lyeniiñ hii Yorpii Goda, Myoro lyeniiñ hii Siikro goda.”
Shu-Myoro, The God of protector and sustainer of living being asked Ayo Danyi the
Sun, “Let us work together with the eternal resonance of creation, sustainance and
protection of the lives in the Universe and let us spread our hands and have our
domains.” Ayo Danyi Agreed the proposal and spread her rays all over the Earth, Sky
and Universe and Shu-Myoro could spread his hands only at the selective places like
deep gorges and sides of the hills and mountains where the sun’s ray could not reach
and it was very limited.
“Aye ! Danyi Yaii ka Palo Malo, Changii Dogii Lyenker biilyi nii. Ngiinyi kii Yorpii,
Siikro heda hiila. Shii kiimur lyi, Myoro kimur lyi. Hiila kiimur la, Kiiei Mutañ
Mutañ Tamu mi mali kurgii la. Danyi mi Tamu Gombu ho juluñ polii biilyi.”
Danyi mi Tamu Gombu juluñ polii
Ijjañ Anii in the captivity of Tamu
Therefore, Shu-Myoro got disappointed, as he was elder than Iijañ Anii the Sun, but
was left with lesser domains than her. His disappointment grew to jealousy towards
the Sun. So, he conspired to eliminate her by entering into an alliance with Kiie
Mutañ Tamu the Lord of Strength, Valour and War and persuaded him to capture and
eat up Danyi-Piilo the Sun and Moon.
“Kami lyiku kiilyi, Kamo lyiku kiilyi, Aya kuma kiilyi. Iijañ Nuribhije nepe ha?
Hai Hanyo jaje nepe ha ? Dolyañ Tachañ (Miido Tapuñ) Doko Pere (Kiire),Iijañ siiphi
mi Hai Siieiñ mi tah kiile Tamu Gombu ho. Iijañ Nuri biyo masu, Hai Hanyo Jayo masu.
IIjañ hilañ mi Miku Lampii lo, Hai hido mi Radi Munii lo, hilañ tuliñ hido pyaliñ
nañku pe hiito la. Iijañ Lyarii, Lyarii Nyibu Iijañ hilañ mi, Hai hido mi miku lampii
Radi munii lo, hilañ tuliñ hido pyaliñ kuke le. Iijañ Nyimii niitii lyiku, Hai Milo
Accordingly, Kiiei Mutañ Tamu captured the sun and gulped her into his mouth. Resultantly,
darkness and chaos reigned again upon the earth and the sky. Than Dolyañ Tachañ,
celestial Sky Lark and Doko pere celestial Mole was sent to inquire if sun has died
in captivity of Tamu. They found that Sun was not yet dead, rather directed them
to rescue her by performing Hilañ Tuliñ, Hido Pyaliñ a ritual to rescue the captured
Spirit and restore the physical health. Iijang Anii Niitii mamang doku
Light and orderliness restored
Accordingly, Iijañ Lyarii, Lyarii Nyibu the high Priest performed the ritual with
a bunch of leave of a holy and sacred Tree Kiira and she was rescued. On her release
from the mouth ofTamu, the light and orderliness was restored upon the Earth, sky
“Iijañ Anii mi, Iijañ Lentii mi, Pyagañ Lentii mi, Lenda Paka tho hiikele. “ Ngo
Iijañ Lentii, Pyagañ Lentii Lenda mi kachiñ marañ. Ngo, lenda pader ladii marang”.
Hiilyi niiñ. Hohko dha hiila.Toro Muryañ, Siitiñ Murko Lenda paka giike le, Tani
Myakhu raii la, Lentii pake giila, pader giila ma. Kutu Lamu paka giike le Tani Dalyi
ka Myapyu Giirii Tapyu raii la Lentii pake giido, Pader giila ma. Kardu Dulyu Pihañ
Dalye paka giitii pader giila malyi niiñ.”
Following Her release from the captivity of Tamu and restoration of light and orderliness,
Iijañ Anii was asked to establish her path in Dotii Poro the Sky. But she expressed
her inability to establish her rout as it was a new venture for her. Therefore, the
celestial animals Turo Muryañ the celestial Boar,Siitiñ Murko the celestial Bear,
Kutu lamu the celestial Rat and all other animals tried to help and lead her to establish
the route but they all failed.
“Iijañ Abañ pa Iijañ Liinyi Liinyi Liiyañ, Hai Abañ pa Hai khonyi khonyi khoyañ saliñ
lala. Hii, Pyagañ Daye dikho chagii la. Hai Lentii mi, Suru Pabu phiidhe yugii la.
Iijañ lentii mi, Hai lenda mi pagii. Dotii Poro ho Pyagañ Poro ho Iijañ Nyimii mi
niitii mamañ dado pa lenda pagii biilyi.”
At last Iijañ Liinyi Liiyañ and Hai Khonyi Khoyañ was born as Iijañ’s elder to help
her and establish Iijañ Lentii the heavenly route. Accordingly, the elder of Iijañ
Anii lead her to establish the heavenly rout. They established it so high, up to
the centre of the Sky and dawn below to the Horizones of Earth. Since than she moves
daily on that established rout and light up the Earth and enrgize the Vegitation
and living beings as a great celestial personality for eternity.
“Iijañ Hoda ka Murta Tapu mi, piirii dhiikiñ dho. Iijañ piirii pa Murta Tapu mi,
Hai piirii pa Hintii Tare mi Iijañ Lyarii Lyarii Nyibu hii piirii dhiila la. Sodii
Subu ka loti Lobu mi, Tadii Piita pa taliñ. Soso Subu ka Lotii Lobu mi, Tahso Piita
pa taliñ lala Iijañ Laa mi Hai Siibhi mi bhikiñ dho.”
Thereafter, Iijañ Anii (Ayo Danyi) ceremonised a party by sacrificing the Murta Tapu
and Hintii Tare, the Celestial Mithuns and distributed its body parts as her blessing,
the meats as good Luck, the Bone and tendons as bad luck for the recipients.
“Tadhii Piita mi taliñ la, dema Laa bhiniiñ hii. Binii aburmi,
Garpii achañ ho Mirañ Laa mi, Dokhe laa mi, Mishi Pinchu, Mila Yapiñ mi bhipo. Milo
Abur mi, Garta achañ ho Dokhe Laa mi,Pabyiñ Yalyu mi Pabo Yakho mi bhipo. Diigyii
Tashe mi, Huli Laa mi. Byala Tamya mi Hula Laa mi bhipo. Sankiñ Biiliñ mi Yassañ
Diima pa, Pudu Tachi mi Yanii diima pa Laa bhibii lyi. Miloo Diima mi, More Hagya
ho, Dasañ Putu ho Siinyi Piicha mi,
Dasañ Piicha mi bhipo biilyi (Giimya ho Subu Apu dopa)”. Hiila, diima Laa mi Bhipo
While distributing so, her blessing of bad Luck i.e, the Bones of MurtaTapu fall
to the hand of the Biinii Abur, the hard lucked woman, who received a Jug of Tears
and abundance of weeds in her paddy field. The bones and tendons which fall into
the hand of Milo Abur, the unlucky man received aboundance of unwanted Grasses and
Spikes of bamboo and woods in his Paddy field. Diigyii Tashe and Byala Tamya were
blessed only with wild roots Huli-Hula …………so on and so forth.
Ho, Niider Tani mi, Danyi-Shii lenda ha endu la,Danyi Byoda Piilo Karda hoka biinii
milo Sanii mi. Miñgo Laa mi Dulu Karñgu, Diila Karge mi, Tamho Laa mi Miguñ Chantuñ
,Mire Chada mi , Miji Laa mi Ato Dotu, Achi Penji mi, Miguñ Laa mi Kharii Khatii
mi, Migyiiñ Laa mi Sulu Bath mi. Jishu Laa mi Palo
Radhe mi, Jile Laa mi Malo Radhe mi, Dañkho Laa mi Miido Taku, Phanyi Laa mi Sha
Kuli mi, Eñku Laa mi Ato Kojin mi, Permo Laa mi Hirii Tatu mi, Lyiku Laa mi Ato Tiiro
mi,Tassañ Laa mi Hintii Hiimii mi, Iiji Laa mi Hirii Hiimii mi, Hiimii Laa mi Buya
Tadu mi, Hiiro Laa mi Bumo Tado mi……… Iijañ piirii Murta Tapu mi, Hai piirii pa Hintii
Tare mi Dotii Poro Pyagañ Poro ho piirii diila la. Hiila, Laa bhipo tela.
And to a lucky and who are on the noble path of uprightness, truthfulness, compassionate,
Faithful to almighty was blessed with the following blessings. Dulu Karngu and Diila
Karge were blessed with richness and Prosperity.Miguñ Chantuñ and Mire Chada were
blessed with Valour and Strength. Elder Dotu and Penji were Prey; Palo Radhe and
Malo Radhe was blessed with knowledge on Art, Craft and Metalurgy; Miido Taku and
Sha Kuli with Weapons; Miido Kojin and Hirii Tatu was blessed with aboundance of
Rice and Paddy. Aboundance of dry Porks to Ato Tiiro; Beads and Cloths to Hintii
with Sacred knowledge of hymns and chantings; Kharii Khatii was blessed with Sacred
oral literature in prose form; The hunter Sulu Bath was blessed with hunting expertise
with aboundance of Hiimii and Hirii Hiimii so on and so forth every blessing was
showered upon humanity from her abode Dotii Poro high up in the sky.
“Ayo Dany mi, ngunu Karii Lyio (Danyi Tulyi ho) Ludu. Iijan Anii ha noh, Dotii poro
ho pyagañ poro ho Iijañ dimiñ Riichi dimiñ jidiñ dula, Hai Siira Khemyo Siira jimer
dula. Iijañ dimiñ Riichi dimiñ jidiñ hiilyañ, Hai Siira Khemyo Siira jimer hiilyañ.
Dotii Dimiñ Jidiñ hiilyañ Pada Siimer jimer hiilyañ pa, Noh……(Name of couple for
whom prayed)……… ka Riichi dimiñ jidiñ Khemyo Siira jimer tiika ah. Ayo Danyi, noh
ngunu mie Riichi piita mi pidii pima pisho pigii niipa, Khemyo Piita mi tadii tahma
tasho tahgii niipa, Dornii Phanyi mi pamu pama paje pagii niipa, Siinii Pahnyi mi
pamu pama paje giinii pa, Tasshiñ Pyaku mi pyalo giinii, Tashi pere mi helo giinii
pa, Iijañ liimiñ Hai Lahmiñ pyagii niipa hiila gonchu dorpu mi pulyañ lyili sose
mi selyañ siilyi ah……. Iijañ Laa mi deñki Laa mi bhipo tiika, Iijañ Liimiñ Hai Lamiñ
mi pyabii tiika ah. Dinii hapu Tupe Hapu dopa, Ahu Apo mi Habu sulu Jojo miilyo dopa,
Ahiñ tiimin tiigii tiika ah.”
Therefore, we pray upon almighty God Ayo Danyi (Iijañ Anii). “O! Almighty mother
(Iijañ Anii), as your rays of brightness spread upon earth and Sky and the prevalence
of abundance of waters upon this Earth. May our posterity grows like your thousands
rays and like abundance of water on earth. Do not bless us the bad luck; but bless
us with good luck, that we may have healthy sons and daughters, Cattles, vegetations,
and fertile land, may we be blessed
Iijañ dimiñ Riichi dimiñ Jidiñ Hai Siirañ Khemyo siirañ Jimer
Iijañ Anii The Almighty blessing the vegetation and Mother Earth.
with love, compassion, sound health, peace of mind and soul.”
Every living being lives in two plan, i.e. Physical plan and spiritual plan. In the
context of spirituality, Danyi-Piilo/Donyi Polo refers to Almighty God, the ultimate
truth. In the complimentary physical plan Danyi-Piilo is uphold as physical manifestation
of that Almighty God with unending love and compassion in form of sources of energy
for plant and animal. One can not imagine the existence of life without the Sun.
Thus, this is the knowledge I could recall and relate from the sayings as I heard
from my elders.
Society demands posting of teachers
ITANAGAR, Dec 29: Shalleyi Anchal Welfare Society expressing displeasure over the
shortage of teaching staff at government middle school, Pistana said that despite
posting of numbers of teachers in the institution, only few teachers are attending
The society appealed to the concerned authority to look into the matter and post
sufficient teacher in the school.
Si Donyi football
ITANAGAR, Dec 29: Dumporijo Labour Union Football team beat Bazar old players’ team
in the final match of the 37th Si-Donyi festival football match.
ITANAGAR, Dec 29: Nangram Toglik, Biro Taba and Taniyang Ningee have been selected
as president, vice president and general secretary of Rajiv Gandhi University Employees
Society demands action
ITANAGAR, Dec 29: Totpu Panchayat Youth Welfare Society alleging misuse of MGNREGA
and TFC fund of 48-Totpu Panchayat for the 2008-9 and 2009-10, appealed to the concerned
authority to take appropriate action against the defaulters.
The society further demanded the ASM of 48-Totpu panchayat to resign from the post
on moral ground bearing the whole responsibility for misuse of fund.
DDJAC calls for review
ITANAGAR: The controversy regarding the creation of Lower Siang district has gone
one step ahead as the District Demand Joint Action Committee has called for review
of High Power Committee constituted by the government.
With head office at LIkabali, Committee has demanded review of High Power Committee
constituted by the government to “examine the ground realities and recommend the
district headquarters and also the boundary of the new district to be curbed out
from the existing West Siang district”.
The seven member Committee formed by the government on Dec 24 has been asked to submit
its report at the earliest.
The Committee wants that Nari Koyu of East Siang be included in the new district
as proposed ealier.
It said that the Chief Minister had stated that the new district would include Nari-Koyu
of East Siang and Likabali, Basar, Gensi, Kangku of West Siang.
Dal Diwas observed
ITANAGAR: Arunachal Pradesh Congress Seva Dal observed Dal Diwas at Indira Gandhi
Congress Bhawan today at Naharlagun.
All the Pradesh district office bearers and Seva Dal volunteers attended the function.
On the occasion, APCSD, chief organizer Taki Taba advised the Seva Dal cadres to
be more active and vigorous while discharging their duties.
West Kameng cricket
ITANAGAR: The District Level Cricket Tournament (DLCT) organized by All West Kameng
Youths Association began at Buddha Stadium, Bomdila on December 25. The opening match
was played between Kashi XI and Bazar Youth XI in which the former defeated the latter
by three wickets.
Altogether 12 teams are participating in the tournament. The final will be held on
January 16 next.
rganizer Taki Taba advised the Seva Dal cadres to be more active and vigorous while
discharging their duties.